lunes, 18 de septiembre de 2017

Lo mejor de intercambio de idiomas de este verano

Intercambio de idiomas
Foto de pixabay.com

Al empezar el año escolar, en septiembre, siempre nos proponemos nuevos retos para el curso. En cuanto a los idiomas, mucha gente empieza a estudiar una nueva lengua extranjera o se propone mejorar la que estudia.

Para conseguir nuestro propósito, nos apuntamos a cursos, compramos libros para estudiar y leer, buscamos webs donde mejorar nuestro idioma y practicar. Otros preparan viajes para estudiar o trabajar en el país donde se habla el idioma. Y ésta es una de las mejores maneras de aprender idiomas.

También muchos buscan personas nativas para practicar. Tanto en la ciudad de residencia como por internet. Y ésta es otra de las mejores maneras de practicar y mejorar. De hecho ya nos hubiera gustado a muchos, cuando estudiábamos inglés que internet estuviera desarrollado como ahora y poder tener herramientas como las redes sociales o Skype para poder practicar con otras personas.

Ahora tenemos la suerte de poder charlar y/o escribirse con personas de todo el mundo con mucha facilidad y un coste económico muy bajo. Primero hay que encontrar a la persona que habla el idioma que estudiamos (inglés, francés, chino...) y que quiera aprender español. Y luego hacer un intercambio de idiomas, charlando primero en un idioma y luego en el otro, ayudándose y corrigiéndose mutuamente.

En Babelan, este verano, muchas personas han dejado mensajes ofreciendo su idioma a cambio de otro. Estas personas buscan a otras para hacer un intercambio lingüístico. A continuación os pongo algunos ejemplos de mensajes dejados este verano. Si queréis verlos todos, entrad en la sección de Intercambio de idiomas. Aquí podéis contestar a las personas que dejan sus mensajes o publicar el vuestro de forma gratuita. Hay una gran variedad de idiomas: inglés, italiano, alemán, francés, ruso, chino, japonés, chino...

Lo último en Intercambio de idiomas


I want to learn Spanish in exchange I will teach you English
Heeey I want to learn Spanish and in exchange I will teach you English and also make new friends arround the world =)...
Leer más >>

I want to practice English and teach Spanish
Hi everyone, I'm Yeison, I'm from Colombia. I want to practice English and learn very much. I speak spanish if you want to learn, no problem you can talk me...
Leer más >>

Intercambio español por coreano
Hola, me gusta mucho el coreano me encantaría aprender. Intercambiemos idiomas...
Leer más >>

Hi, I have 20 years and I want practice my English
Hi, I'm from Colombia, I have twenty years. I speak Spanish and some English. Please help me, I want practice my English because I'm forgeting...
Leer más >>

Quiero aprender coreano
Hola, mi nombre es Aldana, soy de Argentina y estoy interesada en aprender coreano y si quieres aprender español mejor todavía. Sé hablar en inglés así que si surge algún problema creo que vamos a estar bien. Supongo que te estarás preguntando ¿ Por qué Coreano?...
Leer más >>

Vorrei parlare italiano e posso insegnarti spagnolo
Ciao, Mi chiamo luciana. parlo molto bene lo spagnolo perche sono natta in venezuela. La mia famiglia é italiana en mi piacerebbe parlare perfetto la lingua con loro e invece posso insegnarti a parlare perfettisimo lo spagnol...
Leer más >>

*****

Si este artículo os ha gustado, compartidlo en vuestras redes sociales: Facebook, Twitter o en vuestro blog.

lunes, 4 de septiembre de 2017

Ofertas de empleo para traductores en Netflix


He encontrado ofertas de trabajo para traductores para trabajar desde casa (o desde donde se quiera). Son ofertas que ofrece las conocida empresa de entretenimiento Netflix. Para los que podáis estar interesados os dejo en esta entrada del blog los detalles y el enlace para poder saber más sobre las oferta.

Ofertas para traductores en Netflix


La conocida empresa de entretenimiento busca traductores para traducir sus series y películas que ofrece en streaming bajo demanda.

Netflix ha creado una web, Hermes, para que traductores que buscan empleo en la compañía puedan mostrar sus habilidades en la traducción y saber si son los candidatos adecuados para el puesto.

La persona interesada se tiene que dar de alta en el sistema y, a continuación, rellenar un formulario. Una vez dado de alta, el candidato ha de realizar una prueba para evaluar sus habilidades que consiste en 5 fases con tiempo limitado.

A continuación os pongo todos los detalles que muestra la compañía en la página de inicio de Hermes. (En este enlace tenéis toda la información).

Hermes Overview

What is Hermes?


Hermes is the Netflix translator testing platform for Fulfillment Partners, as well as individuals with a background in subtitling that want to join our network.

Getting Started


The first step is to complete the application process, which includes an application and a short questionnaire (by Qualtrics.com) that will give us more insight into your availability, skills, experience, and languages.

Hermes Application: tests.hermes.nflx.io

Once you have completed the application forms, you will receive a text message with your unique H-number. It is important that you keep this H-number as it will be required every time you log into Hermes and will be the way we keep track of your test history and scores.

Testing


When you log into Hermes, the first page you will see is your Hermes dashboard. The languages you applied for should appear as red banners on the right side of the screen. If you click on the red banner, it will drop down to show all five phases and their statuses.

The test is broken down into five total phases: four multiple choice phases and one subtitle creation phase. It should take approximately 90 minutes to complete all five phases.

Phase 1 (10 minute limit): The objective of this phase is to test your understanding of English phrases. It’s comprised of 15 multiple choice questions in which you will be asked: to select the correct word needed to complete the sentence, select the correct the meaning of a word/phrase, or to choose the sentence that has the correct grammatical structure.

Phase 2 (10 minute limit): This phase contains 15 of the same type of multiple choice questions as Phase 1, except this time you will be asked to select the correct answer from a list of options that are in the target testing language.

Phase 3 (15 minute limit): In this phase, you will be asked 10 different questions based on a few short video clips that are provided. The choices for each answer will be in the target testing language as they were in Phase 2. You will be able to replay each clip as many times as you need to answer the corresponding question as long as you stay within the time limit. If you are having trouble viewing the video in this section, please close out your browser to stop the timer and thn review our FAQ for help troubleshooting.

Phase 4 (15 minute limit): This phase shifts away from translation and instead focuses on the technical aspects of subtitling. It consists of 10 video clips with a corresponding question for each clip. These questions will test your knowledge of timing, punctuation, line breaks, etc. If you are having trouble viewing the video in this section, please close out your browser to stop the timer and then review our FAQ for help troubleshooting.

Phase 5 (40 min limit per clip): For this final phase of the test, you will be asked to watch two short clips and translate the dialogue from English into your target language. you will be provided with the original English subtitles on the left side of the screen to help with the translations that you will be entering in the corresponding fields on the right side of the screen.

Once you have completed all five phases of testing, the phases should disappear and the banner should show the status as completed. This is where your test results will appear after it has been reviewed and graded by an administrator, which will take approximately 10 business days.

Traductores en Babelan


No olvidéis que hay un apartado en Babelan especial para traductores, además, del de Intercambio de idiomas y Clases particulares. Aquí cualquier traductor puede publicar mensajes gratuitos ofreciendo sus servicios de traducción. Si queréis saber más entrad aquí.

Si este artículo os ha gustado, compartidlo en vuestras redes sociales: Facebook, Twitter o en vuestro blog.

martes, 1 de agosto de 2017

Agosto vacaciones

Aquí en el emisferio Norte agosto es sinónimo de calor y verano. Por eso me tomaré unos días de vacaciones y no publicaré nuevas entradas en el blog.

Pero por si hay alguien ocioso, os dejo algunas entradas del blog con consejos para aprender idiomas que podéis leer en el blog.

Qué hacer para aprender un idioma
10 mandamientos para aprender un idioma que proponía la intérprete húngara Kató Lomb. Ella hablaba 17 idiomas. Puedes leer aquí muchos trucos para aprender idiomas.

Estrategias para aprender idiomas
Una serie de consejos para ayudarte a motivarte y a tener éxito con los idiomas. Son consejos de como aprender idiomas fácilmente.

¿Soy capaz de aprender un idioma fácilmente?
Todos podemos aprender un idioma, pero requiere su tiempo, un esfuerzo y una buena dosis de paciencia.

Cuatro cosas que hay que hacer para mejorar un idioma extranjero rápidamente.

Y no dejéis de practicar inglés, francés o el idioma que estudiéis. El verano es un buen momento para mejorar nuestro nivel.

jueves, 20 de julio de 2017

Especial: La ruta del Transiberiano

La ruta del Transiberiano

Uno de los motivos por los que aprendo idiomas es porque me encanta viajar. Y por eso escribo esta entrada relacionada con los viajes que a todos los que aprendéis idiomas os gustará. Se trata de difundir el proyecto de hacer un documental sobre el Transiberiano.

Oriol, un chico de Barcelona que reside en Moscú, está enbarcado en el proyecto de grabar un documental sobre la ruta del Transiberiano. Oriol es el autor de Russian Lover, una web donde publica excelentes vídeos y artículos sobre Rusia. No os los perdáis porque son realmente buenos. Yo le sigo desde hace tiempo.

A continuación os pongo la información del proyecto. Si queréis hacer una pequeña aportación para que el proyecto se pueda realizar y salga adelante con éxito, entrad en la página creada especialmente para ello: La ruta del Transiberiano.

La ruta del Transiberiano

Estás a punto de subir al tren que te llevará hasta los confines de este planeta. El país más grande del mundo se descubre ante tus ojos.



Sobre el projecto


La ruta del Transiberiano es un largometraje documental que mostrará la increíble aventura de cruzar Rusia en tren a lo largo de la mítica ruta centenaria Transiberiana fundada por los zares. El recorrido cubrirá una distancia total de 9288Km.

Partiendo desde Moscú y con destino Vladivostok, recorreremos ciudades rusas tan emblemáticas como Ekaterinburgo, Novosibirsk, Irkutsk, Javárovsk y descubriremos maravillas de la naturaleza como el mismísimo Lago Baikal (el lago más grande y profundo del mundo en el que se alberga el 20% de agua dulce de nuestro planeta).


Una aventura, narrada en primera persona


Cada persona percibe el mundo de diferente manera. Cada persona saca sus propias conclusiones y nadie tiene una verdad absoluta sobre algo. La ruta del Transiberiano pretende ser una invitación desde un prisma personal y subjetivo para descubrir a través de una aventura entretenida y real, un mundo que es de todos. Una referencia más para lograr acercarse a la vida a través de las pequeñas historias, sin prejuicios ni manipulaciones.

Formato


  • Título: La ruta del Transiberiano
  • Naturaleza: Documental
  • Género: Viaje en tren/Cultura/Social/Naturaleza
  • Duración: 60 minutos
  • Localización: Rusia (Ruta Transiberiana, Moscú-Vladivostok)
  • País de producción: España/Rusia
  • Equipo del proyecto: Oriol Forcada y Ekaterina Mosina
  • Idioma original: Castellano
  • Subtítulos: Inglés y Ruso. (Por determinar según recaudación)
  • Inicio de rodaje: Agosto/Septiembre 2017
  • Exhibición: Online (Marzo 2018)
  • Formato vídeo: 1.85.1
  • Calidad imagen nativa: 2,5K & 4K
  • Cámaras: BlackMagic Pocket Cinema Camera, Mavic Pro (drone),otras.


Sobre el proyecto Russian Lover


El proyecto Russian Lover nació en Abril de 2015 con la motivación de mostrar la vida en el extranjero y la ilusión de descubrir la cultura y las maravillas naturales del país más grande y desconocido del mundo, Rusia.

Actualmente el proyecto Russian Lover, su canal de Youtube, su Blog y sus redes sociales se articulan a través del portal web russianlover.net que recomendamos visitar para conocer más detalles sobre nuestro proyecto.

¿Por qué La ruta del Transiberiano?


Después de dos años mostrando Rusia en el marco del proyecto Russian Lover y con el epicentro de nuestros movimientos en Moscú, se nos despierta el deseo, la curiosidad y la necesidad de abrir nuevos horizontes para llegar mucho más lejos. Queremos hacer algo grande.

La ruta del Transiberiano nos brinda la oportunidad de cruzar 1/4 parte de la circunferencia de la tierra y descubrir esa Rusia profunda que tan poco se muestra en los medios de masas. Abarcar Rusia de Oeste a Este es abrazar el mayor continente sobre la tierra.

El amor y la pasión que sentimos por Rusia seguro que nos permitirá comunicar y abrir el futuro camino de muchas personas que sueñan en viajar a uno de los los únicos países que aún guardan la cultura, tradiciones y valores ancestrales más puros de este planeta.

Una oportunidad única de participar en un proyecto apasionante


¿Por qué deberías hacer una aportación al proyecto La ruta del Transiberiano?

Participando en el proyecto documental La ruta del Transiberiano estarás formando parte de una aventura apasionante que seguro te sorprenderá, te fascinará y te abrirá tu propias fronteras.

Conocer Rusia, entender la inmensidad de su territorio y en definitiva las diferentes culturas de nuestro mundo, es fundamental para poder vivir una vida basada en ideas sinceras, transparentes y en harmonía con el mundo que nos rodea, incluso en nuestros círculos cerrados. No basta intentar entender el mundo a través de historias ficticias creadas por las grandes corporaciones, medios de comunicación y siempre a través de filtros intermediarios.

Las verdaderas experiencias se viven en primera persona y en contacto directo con la gente y el entorno.

Aportando a este proyecto estás ayudando y abriendo los ojos de mucha gente a la que se les ha puesto un muro en sus vidas impidiendo que disfruten de los intercambios culturales y sociales más allá de su zona de confort o de control.

Los creadores de La ruta del Transiberiano


Oriol F.J.: 31 años (Barcelona, España)
A quien el destino le había guardado muchas sorpresas. El alma creativa del proyecto. Especialista en creación de contenidos audiovisuales en múltiples formatos, (cine, tele, internet etc..)

Lo más importante para él, narrar una experiencia cercana para el espectador sin olvidar el punto de vista propio y con grandes dotes de belleza creativa.

Cita personal: Cruzar las fronteras del mundo no solo te enriquece personalmente sino que te obliga a actuar con responsabilidad para transmitir esas nuevas experiencias y conocimiento adquirido a la demás gente.

Ekaterina M.: 27 años, nacionalidad Rusa
Una belleza que enamora y una mente maravillosa. La productora por excelencia de La ruta del Transiberiano. Especialista en organización, planificación y obtención de recursos. Amante de los viajes, la gastronomía y de la cultura inteligente. La Madre Rusia le cargó de talento y valores.

Lo más importante para ella, guardar el orden y la calma pero siempre esperando que lo inesperado suceda para hacer de ello algo único e irrepetible.

Cita personal: No podemos vivir constantemente planificando el futuro, pues la verdadera esencia de la vida es nuestro presente y este no se repite nunca jamás.


Si este artículo os ha gustado, compartidlo en vuestras redes sociales: Facebook, Twitter o en vuestro blog.

martes, 18 de julio de 2017

Grupos de conversación en bares



Grupos de conversación en bares


Se puede vivir una experiencia aprendiendo un idioma con amigos. Lo que los chicos de Milingual le llaman Social language learning. A través de Babelan, puedes conseguir un 10% de descuento aprendiendo inglés, francés o español en los grupos de conversación en bares (indicando el código de promoción BABELAN). Aquí abajo puedes leer más sobre cómo vivir una experiencia diferente aprendiendo inglés, francés u otros idiomas. Y luego donde indicar el código de promoción para obtener el descuento.

Por qué vivir un idioma así


> Profesional


Liderado por profesionales
El profesor corrige a los alumnos y presenta nuevo vocabulario y expresiones. Todo de forma muy amena y divertida flexible.

> Flexible


¡Cuando tú quieras!
Apúntate a los grupos de conversación reducidos (máximo cinco personas) por medio del calendario.

> Social


Conoce gente nueva
Los locales Milingual ofrecen las mejores consumiciones y una zona exclusiva para charlar cómodamente.

> Profesores


Vive una experiencia real con el idioma
Tanto los grupos de conversación como las clases particulares son lideradas por profesores que te guiarán y corregirán durante las clases. Podrás practicar idiomas con profesores de diferentes nacionalidades y cada uno te aportará su experiencia en la enseñanza de idiomas pero siempre con un toque social y divertido. Además después de cada sesión recibirás feedback para que sigas mejorando y vayas progresando en cada nivel... y tú también podrás dejar tu opinión de tu profesor.

Donde indicar el código de promoción para obtener el descuento


Si te apuntas a través de este enlace conseguiras un 10% de descuento gracias a que Babelan y Milingual somos partners (no olvidéis indicar el código de promoción BABELAN).

Primero indicarás el bar o lugar del grupo de conversación en el que quieres participar, la fecha y la hora. Después tienes que indicar tu nombre y tu email. A continuación te informarán de cuántos créditos cuesta la actividad y te preguntarán si tienes código de promoción. Escribe BABELAN y te harán un 10% de descuento. ¡Así de fácil!

Aquí tienes una imagen de ejemplo de donde escribir el código de promoción:


martes, 11 de julio de 2017

Profesores nativos de inglés online

Telephone
Foto de pixabay.com

La parte más activa de Babelan es la sección de Intercambio de idiomas. Los usuarios aquí contactan con otros estudiantes de idiomas nativos para practicar idiomas.

Pero una parte también muy activa es la de Clases privadas. Aquí profesores nativos de idiomas publican mensajes ofreciendo sus clases. Publicar mensajes en la web es gratuíto.

Entre muchos idiomas, el inglés es uno de los que más se ofrecen. Os pongo en esta entrada del blog una pequeña selección de los últimos profesores de inglés que se ofrecen a través de Babelan.

En la sección de Clases privadas encontraréis más.

Profesores nativos de inglés online


English Skype 10€

¿Quieres aprobar el First? ¿Necesitas ayuda con la pronunciación? ¿Estás atascado/a en el nivel intermedio? Si es así puedo ayudarte. Poseo el nivel C1 (IELTS Academic) acreditado por el British Council y el C2 en OOPT...
Leer más >>

English for a Foreign Language Teacher

Hi, my name is Daiana and I am a teacher of English. I have been teaching the language since 2007...
Leer más >>

English and Spanish teacher

Saludos!!!! Soy licenciada en Lenguas Modernas (Inglés y Español) con más de 15 años de experiencia. He trabajado con niños, adolescentes y adultos...
Leer más >>

English and Spanish lessons

Hello my name is Catherine, I've been teaching English so if you want to learn and improve your English/Spanish fluency...
Leer más >>

English through Skype

Hi!! My name is Jesus and I have been where you are now. When I went to the UK for the first time I realized that all what I had been learning was useless. I had to face conversational English in real situations...
Leer más >>


Si este artículo os ha gustado, compartidlo en vuestras redes sociales: Facebook, Twitter o en vuestro blog.

martes, 4 de julio de 2017

Aprender inglés con subtítulos



Aprender inglés u otro idioma con subtítulos


Para mejorar el nivel de un idioma, ya sea inglés, francés, chino o el que sea, es muy recomendable leer mucho y escuchar mucho. Y cuanto más mejor.

Va muy bien empezar al leer libros adaptados para gente que aprende el idioma o leer libros y cuentos infantiles.

Los libros adaptados es una muy buena opción para aprender un idioma porque te permite leer literatura buena pero fácilmente. La gramática y el vocabulario es sencillo y permite al estudiante entender el texto y aprender a la vez. Sobre cómo escoger un libro acorde a vuestro nivel escribí una entrada en el blog hace algún tiempo: Cómo escoger el libro correcto.

Por otro lado hay los cuentos para niños. Estos también van muy bien porque el texto es más sencillo que los libros para adultos. Además, muchas historias infantiles también son muy divertidas.

He encontrado un canal en Youtube muy interesante. Se llama BookBox. Es una canal que tiene muchos cuentos infantiles en diferentes idiomas. Son audiolibros con texto. En el vídeo se puede escuchar el cuento y a la vez leer lo que el locutor/a está explicando.

Los cuentos están en muchos idiomas. Hay cuentos en inglés, francés, alemán, griego, ruso u holandés entre otros idiomas. Aquí tenéis el enlace a algunos:


Se pueden trabajar los cuentos de diversas maneras. Podéis escuchar un cuento una vez a ver qué entendéis. Luego podéis escuchar el cuento y buscar las palabras nuevas y apuntarlas en una libreta. Y finalmente, podéis escuchar el cuento un par de veces más intentando recordar el significado de las nuevas palabras.

A continuación os pongo un cuento de ejemplo de los que podéis encontrar. Se trata de The Little Pianist.

The Little Pianist: Learn English (US) with subtitles - Story for Children "BookBox.com"




Practicar inglés nativo


En la web de Babelan hay una sección para contactar con nativos e intercambiar idiomas por internet. Hay muchos británicos y norteamericanos que buscan a españoles y gente de otras nacionalidades para aprender español a cambio de enseñar inglés.

Aquí podéis leer los mensajes que van dejando, podéis contestarles o publicar un mensaje vosotros mismos. Todo es gratuíto.

Si este artículo os ha gustado, compartidlo en vuestras redes sociales: Facebook, Twitter o en vuestro blog.

martes, 27 de junio de 2017

Entrevista a David Crystal sobre lingüística y lengua inglesa

Normalmente recomiendo webs, canales video o podcasts para aprender inglés, pero a veces publico entradas en el blog donde recomiendo algún o algunos vídeos, programas de radio concretos interesantes. Los recomiendo porque sirven para practicar inglés y porque además son interesantes por su contenido.

Por ejemplo, en la entrada Documentales en inglés para practicar la escucha recomiendo el programa de radio de la BBC sobre internet The Virtual Revolution. Y el programa de televisión de la BBC también sobre astronomía Wonders of the Solar System.

Hoy quiero recomendar cuatro programas del podcast Luke's English Podcast que hablan sobre lengua y lingüística. Este podcast, del cual ya escribí algo en el blog, está enfocado a estudiantes de inglés de nivel intermedio o avanzado. Y es genial para escuchar inglés durante horas y ayudar a mejorar el nivel de inglés.

Los cuatro programas hablan de temas que ayudan a entender mejor el inglés y a cómo aprenderlo. Los dos primeros son una entrevista con David Crystal. Y los dos últimos son las conclusiones y un resumen de lo más importante de la entrevista en un inglés más fácil.

David Crystal ha publicado más de un centenar de libros sobre gramática inglesa, ortografía, acentos, la influencía de la tecnología y el desarrollo de la lengua a lo largo de la historia.

Es mecenas de la International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL) y de la Association for Language Learning (ALL), presidente de la Society for Editors and Proofreaders y de la UK National Literacy Association, y vicepresidente honorario del Institute of Linguists y del Royal College of Speech and Language Therapists. David Crystal también es catedrático honorario de lingúística de la Universidad de Gales. Además de recibir otros honores en el Reino Unido.

David Crystal es un experto en lengua y habitualmente comparece en festivales literarios, conferencias de docencia, en programas de radio y televisón, escribe artículos en periodicos y revistas e investiga todo tipo temas relacionados con la lengua.

Lo mejor es que escuchéis los programas. Son excelentes y además son una buena manera de practicar la escucha del inglés.

En el primer programa escucharéis preguntas que he preparado Luke para la entrevista. En el segundo, le hace preguntas que han enviado los oyentes. Y en el tercero y cuarto, Luke hace un resumen y saca conclusiones de lo que ha explicado David Crystal en los dos primeros programas.


David Crystal Interview (Part 1) Professor of Linguistics




David Crystal Interview (Part 2) Questions from Listeners




Conclusions about Language Learning from the David Crystal Interview (Part 1)




Conclusions about Language Learning from the David Crystal Interview (Part 2)





Practicar con ingleses nativos


En la web de Babelan.net hay una sección para contactar con nativos e intercambiar idiomas por internet. Hay muchos británicos y norteamericanos que buscan a españoles y gente de otras nacionalidades para aprender español a cambio de enseñar inglés.

Aquí podéis leer los mensajes que van dejando, podéis contestarles o publicar un mensaje vosotros mismos. Todo es grtuíto.

Si este artículo os ha gustado, compartidlo en vuestras redes sociales: Facebook, Twitter o en vuestro blog.

martes, 20 de junio de 2017

Canal de Youtube con audiolibros para aprender inglés

The War of the Worlds

La mejor manera de aprender inglés, o cualquier idioma, es conseguir el máximo tiempo de inmersión en el idioma. Es importante, por lo tanto, escuchar, leer, escribir y hablar durante el máximo tiempo posible.

Además, uno de los consejos que siempre doy es escuchar el máximo de tiempo posible, o sea, escuchar, escuchar y escuchar. Por internet podemos escuchar mucho inglés: hay programas de radio, podcasts y vídeos a millones. Vamos que no te lo acabarías nunca.

Una manera de escuchar mucho inglés es con audiolibros. En los países anglosajones los audiolibros son muy populares. La gente los escucha igual que aquí leemos libros, sólo por placer.

En España, por el contrario, los audiolibros no son populares, por no decir que casi desconocidos. Pero son una manera muy buena de esuchar inglés y aprender mucho.

Un audiolibro en inglés puede ser muy difícil para un estudiante de inglés. Pero si a la vez que se escucha el audio se puede leer el texto del libro la cosa cambia. Entonces se transforma en una herramienta ideal para mejorar nuestro nivel de inglés.

He encontrado un canal en Youtube donde hay un montón de audiolibros en inglés con el texto del libro. Están pensados precisamente para ayudar a estudiantes de inglés a mejorar su nivel.

Hay muchos libros en el canal. Y están clasificados por niveles (Elementary, intermediate, pre-intermediate and advanced levels). Por ahora hay una treintena de vídeos publicados. Muchos de más de una hora de duración. Así que tenéis muchas horas para escuchar, leer  y aprender inglés.

Os pongo algunos vídeos de ejemplo aquí. Pero para verlos todos visitad el canal de vídeo de Boston Learning English.

Learn English through story - The Pelican Brief - Advanced level





Learn English through story - Audrey Hepburn - Elementary Level





Practicar con angloparlantes nativos


No olvidéis que en Babelan hay una sección para contactar con nativos e intercambiar idiomas por internet. Hay muchos británicos y norteamericanos que buscan a españoles y gente de otras nacionalidades para aprender español a cambio de enseñar inglés.

Aquí podéis leer los mensajes que van dejando, podéis contestarles o publicar un mensaje vosotros mismos.

Si este artículo os ha gustado, compartidlo en vuestras redes sociales: Facebook, Twitter o en vuestro blog.


martes, 13 de junio de 2017

Babelan ahora en gallego también

Afortunadamente muchos usuarios de Babelan.net nos han ayudado voluntariamente a traducir la web a sus idiomas nativos. Ahora Babelan se puede leer en alemán, francés, ruso, indonesio o húngaro entre otros idiomas. Podéis ver la lista de colaboradores que han traducido la web aquí. Ahora una voluntaria ha traducido la web al gallego. Y estamos muy agradecidos por poder ofrecer la página en este idioma.

Babelan funciona como un tablón de anuncios relacionados con los idiomas. Los usuarios publican anuncios para contactar con otra gente en tres secciones:

1. Intercambio de idiomas: aquí estudiantes de todos el mundo contactan entre ellos para intercambiar idiomas online y ayudarse mutuamente. Podéis contestar el mensaje de alguna persona que quiera aprender español, por ejemplo, a cambio de su idioma materno (inglés, francés, alemán, coreano...). O también podéis publicar vuestro mensaje ofreciendo un intercambio. Todo es completamente gratuito.

2. Clases privadas: aquí profesores de idiomas, de cualquier idioma, publican sus anuncios ofreciendo sus clases particulares online. Publicar anuncios y contestarlos también es gratuito. El precio de las lecciones es entre el profesor y vosotros, aquí nosotros no entramos. Podéis filtrar la busqueda por el idioma que estáis estudiando haciendo click en las banderitas que aparecen debajo del buscador.

3. Traducciones: en esta sección traductores profesionales anuncian sus servicios de traducción para quien les pueda interesar. Publicar y contestar anuncios de traducciones también es gratuito como en las anteriores secciones.

Cuando tengamos más novedades en Babelan.net os informaremos a través del blog. Seguid atentos.

Para saber más sobre nosotros podéis leer estas páginas:


sábado, 10 de junio de 2017

Los mejores podcasts para practicar ruso (intermedio y/o avanzado)

Moscú
Foto de pixabay.com

Una de las cosas que hago casi a diario para mejorar mi ruso es escuchar podcasts en ruso lento. Mi nivel no me da para escuchar aún programas de radio de ruso real, aunque entiendo de que hablan cuando los escucho, pierdo mucha información que no entiendo. Por este motivo escucho podcasts para estudiantes que hablan en un ruso más lento de lo normal.

Para escuchar un podcast que os sirva, creo, que al menos tenéis que entender un 60% aproximadamente de lo que dicen. Si entendéis menos es posible que no os sirva de mucho y que os desmotivéis. Si el audio lo entendéis un 100% o cerca, no os servirá tampoco mucho porque no aprenderéis demasiado. Creo que el nivel ha de ser suficiente como para entender de qué hablan, pero no entender todo. Así os esforzaréis y aprenderéis cosas nuevas.

Me gusta escuchar podcasts, a diferencia de vídeos, porque puedo escucharlos fácilmente en muchas ciscunstancias. Los escucho en el metro cuando voy al trabajo. Los puedo escuchar mientras hago tareas en casa. También cuando voy por la calle andando hacía algún lugar. Es muy fácil llevar algunos podcasts en el móvil y cuando se tiene la oportunidad se enchufan los auriculares y a practicar ruso.

Hoy os presento los podcasts que escucho para mejorar mi ruso, que son los que considero mejores. Son de nivel intermedio y/o avanzado. Ahí van:


1. Russian podcast


Hace bastante tiempo que escucho este podcast de nivel intermedioRussian podcast. Lo hace Tatiana, una profesora rusa que vive en Francia. Quizás es el podcast que más me ha ayudado a mejorar mi nivel de ruso. Es muy aconsejable para aquellos que ya saben algo de gramática y vocabulario ruso y quieren consolidarlo y mejorarlo.

Normalmente presenta un diálogo en ruso lento alrededor de un tema. A continuación Tatiana explica el significado de las palabras más difíciles. Lo explica todo en ruso. Y finalmente vuelve a presentar el diálogo pero hablando más desprisa que la primera vez.

Cada capítulo viene acampañado de un archivo pdf con el texto de los diálogos y las palabras que explica en el audio.

También hay algunos capítulos especiales donde habla de algún tema relacionado con Rusia: gastronomía, cultura, historia, literatura... o a veces presenta alguna canción rusa y explica su historia, vocabulario y significado.

Ahora, además del podcast, tiene un canal de Youtube (Russian Language Podcast) donde hay vídeos con lecciones, viajes, libros para estudiar ruso y respuestas a preguntas de estudiantes que le escriben.

A continuación podéis ver algún vídeo de su canal de Youtube:

De viajes: Plymouth vs Severodvinsk! - Russian Vodkast N°12



Preguntas a Tatiana: Dates in Russian 1 - Ask Tatiana!



2. Native Speaker - Russian Language


Este es un podcast en ruso lento un poco diferente a otros que he encontrado. Se llama Native Speaker - Russian Language. El chico que lo hace presenta en cada programa una o dos expresiones o palabras rusas. Primero explica el significado de cada palabra de la expresión y lo que significa literalmente la expresión. Luego explica el significado indirecto de la expresión, lo que los rusos quieren expresar con esa expresión.

He dicho que le podcast es diferente porque la persona que habla no es profesor. Y además habla un ruso natural, el que usa la gente en la calle. Además el podcast lo graba en su coche mientras va y vuelve del trabajo en Moscú.

Su nivel es intermedio/avanzado, pero más avanzado que el podcast anterior. Va muy bien para afinar el oído al ruso real. Al principio me costó mucho entenderle, pero con el tiempo cada vez entiendo más. Así que no hay que desmotivarse si al principio cuesta.

Aquí podéis escuchar el primer capítulo donde explica hablando más lento como es su podcast, quién es y por qué quiere hacer le podcast: Introduction.


3. In Russian terms


Este es un podcast también para estudiantes de ruso con nivel intermedio o avanzado. Se llama In Russian Terms. Pero la temática del podcast gira alrededor de temas especializados y no generales. Habla de política, de fenómenos sociales y sucesos relacionados.

Para escucharlo hay que tener un buen nivel de gramática y amplio vocabulario. El podcast está pensado especialmente para personas que quieren ser, o ya son, periodistas, diplomáticos, investigadores, científicos, economistas y personas que trabajan en organismos internacionales.

Es por tanto un podcast bastante especializado y con un vocabulario más técnico que los que se escuchan en los dos podcast que he presentado antes.

Aquí podéis escuchar el primer capítulo del podcast donde explica cómo es el podcast, a quién va dirigido y hace una introducción: Introduction. In Russian Terms - Advanced Russian Language Program and Podcast.


4. Russian Webcasts


Este no es un podcast en si. Russian Webcasts es una recopilación de noticias reales de emisoras de radio rusas. Está enfocado a estudiantes a partir de nivel intermedio. Y vienen acompañadas de ejercicios complementarios.

Esta web no la he escuchado tanto como las tres anteriores, pero no he querido dejar de recomendarla porque es muy buena para poder aprender ruso. Especialmente porque las noticias vienen acompañadas de la transcripción y, como he dicho antes, de ejercicios complementarios.

En la portada se explica cómo trabajar con las noticias y los ejercicios y qué hacer. Hay centenares de noticias que van desde el año 2012 al 2014. Me parece muy bueno para escuchar ruso (de noticias reales).


5. Slow Russian podcast


(Actualización 22/06/2017). He encontrado este podcast para estudiantes con nivel intermedio después de publicar el post. Y ahora lo añado aquí. En el podcast, Slow Russian Podcast, el ruso es bastante lento. Se lee un texto en ruso lento y luego se explica el significado de las palabras y frases del texto en inglés, también lento. Para principiantes, que ya llevan algún tiempo estudiando, puede ser también una buena ayuda para llegar al nivel intermedio.


6. Practicar con rusos nativos


No olvidéis que en Babelan hay una sección para contactar con nativos e intercambiar idiomas por internet. Hay muchos rusos que buscan a españoles y gente de otras nacionalidades para aprender español o inglés a cambio de enseñar ruso.

Aquí podéis leer los mensajes que van dejando, podéis contestarles o publicar un mensaje vosotros mismos.

Si este artículo os ha gustado, compartidlo en vuestras redes sociales: Facebook, Twitter o en vuestro blog.

jueves, 30 de marzo de 2017

Luke’s English Podcast

Luke Thompson

Quería hacer un post con una lista de podcasts para aprender inglés cuando me topé con un podcast que no conocía y que me ha gustado mucho. De hecho no es un podcast nuevo sino que ya lleva ocho años emitiendose. Se trata de Luke's English Podcast (teacherluke.co.uk).

Ya he escuchado muchos episodios y muchas horas y la verdad que engancha. Y digo muchas horas porque cada programa es de una hora de duración aproximadamente.

No se trata de un curso de inglés en si mismo. Diría que es más bien un programa de entretenimiento en inglés adaptado para estudiantes de inglés. Su nivel se encuentra entre el nivel intermedio/avanzado y el inglés nativo. Y encontrar audios con este nivel es difícil. Muchas veces se tiene que pasar de un nivel intermedio a ya un inglés nativo, que para un estudiante es muy complicado.

El autor del podcast es Luke Thompson. Que además de ser un experiementado profesor de inglés, es humorista y actua haciendo monólogos. Esto hace que sus programas sean amenos y divertidos. Creó este podcast para que sus alumnos tuvieran material para escuchar.

El podcast, además de divertido, es útil para aprender inglés. Podéis escucharlo sólo por diversión y practicar mientras os distraéis. O hacerlo como una actividad formativa más, escuchando muchas veces los audios, buscando el vocabulario nuevo, repitiendo y leyendo las transcripciones que hacen voluntariamente los oyentes. También os podéis unir al grupo de voluntarios que transcriben los audios. Y así os servirá para practicar y mejorar mucho.

No olvidéis que para aprender un idioma hay que escuchar mucho. Y mucho significa mucho. Cada día y durante mucho tiempo. Y este podcast puede ayudar a esto, a escuchar mucho.

Luke's English Podcast es muy variado y podéis escuchar temas de toda clase. Además de cosas relacionadas con el inglés y de consejos para aprenderlo, escucharéis entrevistas, muchas a familiares y amigos de Luke, charlas sobre cine, sobre cultura británica, actualidad, humor, deporte, viajes, etc

En definitiva, creo que podréis mejorar vuestro inglés de una manera divertida. Y aplicaréis el consejo de muchos profesores de idiomas: escucha, escucha, escucha.

El consejo que os doy es que os descarguéis la aplicación de móvil de AudioBoom y os hagáis seguidores del podcast. Con la App podéis descargar todos los capítulos en el móvil y luego escucharlos sin estar conectados. Así se puede escucharlo mientras vais al trabajo en metro o autobús, caminando por la calle, en casa mientras hacéis tareas del hogar, haciendo deporte o en el momento que más os convenga.

A continuación os pongo algunos programas del podcast que he escuchado y abajo los links relacionados con el post. Escuchar el podcast es gratuíto.

174. How to Learn English with Luke’s English Podcast

Si de verdad queréis aprender inglés no os perdáis este capítulo porque viene con muy buenos consejos para aprender. Aquí tenéis el audio la transcripción.

419. Rogue One: A Star Wars Story – SPOILER RAMBLE with James

Si os gusta La guerra de las galaxias, no os perdáis esta conversación sobre el último episodio de la saga: Rogue One. No es recomendable escucharlo si no habéis visto la película porque os harán un espoiler. Aquí podéis escuchar el programa.

413. With The Family (Part 1) Mum’s Cooking + Vocabulary (with Uncle Nic)

En este episodio, Luke conversa con su familia sobre la Navidad en el Reino Unido, tradiciones, cocina, etc. Muy entretenido. Aquí el audio y notas del programa.

Links relacionados con el post




*****

Si queréis encontrar gente para practicar inglés con nativos (por Skype o por mail) os recomiendo que miréis la sección de intercambio de idiomas de Babelan, donde muchos estudiantes de idiomas publican mensajes buscando a otras personas para practicar idiomas. La web es gratuíta. Y practicar con nativos es la mejor manera de mejorar y poner en practica todo lo que habéis aprendido a lo largos de años de estudiar.

Finalmente, no olvidéis compartir este artículo con vuestros amigos en Facebook, Twitter, Google+ o vuestra red social favorita.

martes, 7 de febrero de 2017

Páginas web para aprender polaco gratis

Cracovia
Foto de pixabay.com

Encontrar material, tanto online como físico, de algunos idiomas es difícil. Se encuentra poca cosa. Hay idiomas de los cuales se puede encontrar muchos recursos, como el inglés, francés o español. Y el polaco es uno de esos idiomas de los que no se encuentra mucho material.

De vez en cuando repaso el directorio de webs para aprender idiomas de Babelan porque hay webs nuevas que encuentro y otras que desaparecen. He repasado el apartado de webs para aprender polaco. Y aquí os pongo lo que hay en el directorio, en la sección de polaco. Si encontráis o conocéis alguna web para aprender polaco dejad un comentario abajo con el enlace así todos podrán consultarlo.

Páginas web para aprender polaco gratis


Engoi
Este sitio tiene una colección de frases útiles para el estudiante de polaco acompañadas de ejercicios para aprenderlas. Las frases están clasificadas por bloques. Un primer bloque para nivel básico (colores, conversación, días de la semana, números, verbos ser y estar, verbos de movimiento: ir-venir, etc). Luego hay otros bloques como En casa, Naturaleza, Sociedad, Palabras especializadas y Misceláneas. Cada bloque está dividido en subtemas para hacer más fácil la búsqueda. Todas estas frases pueden ser útiles para apuntarlas en una libreta y tenerlas a mano para recordarlas y utilizarlas cuando sea necesario.

Gramatyka jezyka polskiego
Web para aprender polaco desarrollada por Grzegorz Jagodzinski, quien al ver el poco material que existe online para aprender el idioma se decidiò a crear su propio espacio para estudiantes de polaco. Tiene una parte dedicada a la gramàtica, para su consulta, y otra con un curso con lecciones para principiantes. La web toca temas como el alfabeto y su pronunciaciòn, morfología, declinaciones, conjugaciòn de verbos, formaciòn de palabras o sintaxis. Web en inglés y polaco.

Learn Polish
Se presenta el sitio como un punto de partida para los que quieren aprender polaco. Tiene links a traducciones del inglés al polaco así como otros recursos para aprender el idioma. Toda la información de la web es gratuíta. Hay lecciones de pronunciación, frases y vocabulario, gramática, dialectos, etc. También podéis encontrar muchos más recursos como emisoras de radio polacas, juegos, noticias, periódicos, flashcards o hasta un kit de supervivencia.

Vídeos prácticos para aprender polaco
Canal dedicado al aprendizaje de la lengua Polaca. Tiene una colección muy variada de lecciones de polaco, desde nivel inicial. Vídeos que enseñan el abecedario, vocabulario básico, frases útiles o grabaciones de clases en el aula. Y también se pueden ver niveles más avanzados con diálogos, representación de situaciones diarias o canciones polacas.

*****

Si queréis encontrar gente para practicar idiomas (polaco u otro idioma) por Skype o por mail os recomiendo que miréis la sección de intercambio de idiomas de Babelan, donde muchos estudiantes de idiomas publican mensajes buscando a otras personas para practicar idiomas.

Finalmente, no olvidéis compartir este artículo con vuestros amigos en Facebook, Twitter, Google+ o vuestra red social favorita.


martes, 10 de enero de 2017

Aprender ruso charlando con pensionistas de Moscú por Skype

LinguaLink

A través de la página web de noticias de la BBC he encontrado una noticia que habla de un projecto social que ayuda a que estudiantes de ruso de todo el mundo contacten con pensionistas de Moscú. De esta manera se intenta que personas mayores de Moscú no se sientan solas a cambio de compartir sus experiencias y conocimiento ayudando a estudiantes de ruso a practicar y mejorar sus habilidades con el idioma.

A continuación resumo la noticia que apareció en inglés en la web de la BBC News. No pretendo hacer una traducción profesional sino captar la idea de lo que explican.

Un Projecto contacta pensionistas de Moscú con estudiantes en el extranjero


Estudiantes de ruso de todo el mundo tienen la oportunidad de mejorar el idioma charlando con pensionistas de Moscú

El nuevo proyecto Lingualink of Generation pretende que gente mayor de la capital rusa se sienta menos sola a través de conferencias de vídeo por Skype, según ha informado el canal de noticias Moskva 24.

"Nuestros pensionistas ha vivido largas e interesantes vidas que pueden explicar además de compartir su sabiduría", explica la cofundadora del proyecto Svetlana Pavshintseva, añadiendo que ésto compensará la falta relación social en sus vidas diarias. "Gracias a ellos, estudiantes de otros países podrán no solamente dominar el idioma, sino conocer más sobre nuestra cultura, historia y mentalidad", comenta ella.

Estudiantes y graduados de la Escuela Superior de Economía sugirieron esta idea dentro de una competición de proyectos sociales importantes y fue inspirada por una iniciativa similar en Brasil en 2011.

Hasta el momento, 15 estudiantes internacionales han rellenado la solicitud para encontrar una pareja de la tercera edad por Skype. Los organizadores esperan que se doble la cifra para finales de año. Tatyana Prusova, de la organización de Viejas Generaciones, cree que muchos pensionistas también se inscribirán. "Mucha gente entiende que la tercera edad no es el final de la vida. Ellos pueden comunicar, viajar, intentar aprender algo nuevo", explica ella, añadiendo que algunos pueden incluso querer mejorar su conocimiento de una lengua extranjera.

*****

Aquí podéís leer la noticia de la BBC en inglés de la cual he sacado la información: Project connects Moscow pensioners to students abroad.

Si queréis encontrar gente para practicar idiomas por Skype o por mail os recomiendo que miréis la sección de intercambio de idiomas de Babelan, donde muchos estudiantes de idiomas publican mensajes buscando a otras personas para practicar idiomas.

Finalmente, no olvidéis compartir este artículo con vuestros amigos en Facebook, Twitter, Google+ o vuestra red social favorita.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...